{"id":7,"date":"2013-10-03T19:03:57","date_gmt":"2013-10-03T17:03:57","guid":{"rendered":"http:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/?p=7"},"modified":"2017-04-09T20:20:16","modified_gmt":"2017-04-09T18:20:16","slug":"issue-1-autumn-2013","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/issue-1-autumn-2013\/","title":{"rendered":"No. 1, Autumn 2013"},"content":{"rendered":"

New Dutch Books in English<\/span><\/h1>\n

 <\/p>\n

So far in 2013 we\u2019ve seen the publication of Adriaan van Dis\u2019s Betrayal<\/i>, Arnon Grunberg\u2019s Tirza<\/i> and\u00a0Typex\u2019s Rembrandt<\/i>. Bestselling thriller author Simone van der Vlugt has a new book out in English and volume one of Lucebert\u2019s collected poems has appeared. There are also a couple of landmark publications scheduled for the next month or so: in London Pushkin Press will be publishing the first Dutch book in their new list of international children\u2019s classics \u2013 Tonke Dragt\u2019s The Letter for the King<\/i> (winner of the \u201cGriffel der Griffels\u201d, the prize for the best Dutch children\u2019s book ever); and in New York Archipelago will be publishing Even Now<\/i>, a major new collection of the poetry of Hugo Claus.<\/span><\/p>\n

Books are listed by genre, with our choice of key titles at the top and the rest of our selection in alphabetical order by author. We have included a link to the publisher\u2019s Dutch and Belgian distributor if we have it.<\/span><\/p>\n

<\/h2>\n

Fiction<\/h2>\n

\"Adriaan<\/p>\n

Dis, Adriaan van. Betrayal<\/em>, translated by Ina Rilke. MacLehose Press, 2013. HB. Translation of Tikkop<\/em>. Orders: Lottie.chase@quercusbooks.co.uk<\/a> <\/strong><\/p>\n

\"Arnon<\/p>\n

Grunberg, Arnon. Tirza<\/em>, translated by Sam Garrett. Open Letter, 2013. PB. Translation of Tirza<\/em>. Orders: http:\/\/www.turnaround-uk.com\/<\/a><\/strong><\/p>\n

\"Simone<\/p>\n

Vlugt, Simone van der. Safe as Houses<\/em>, translated by Michele Hutchison. Canongate, 2013. PB. Translation of Blauw water<\/em>. Orders: info@vanditmar.audax.nl<\/a><\/strong><\/p>\n

Aspe<\/strong>, Pieter. The Square of Revenge<\/em>, translated by Brian Doyle. Pegasus Books; Open Road Integrated Media, 2013. Translation of Het vierkant van de wraak<\/em>.<\/p>\n

Nooteboom<\/strong>, Cees. Rituals<\/em>, translated by Adrienne Dixon. Reissue.<\/strong><\/em> MacLehose Press\/ Quercus, 2013. PB. Translation of Rituelen<\/em>. Orders: Lottie.chase@quercusbooks.co.uk<\/a><\/strong><\/p>\n

Nooteboom<\/strong>, Cees. In the Dutch Mountains<\/em>, translated by Adrienne Dixon. Reissue.<\/strong><\/em> MacLehose Press \/ Quercus, 2013. PB. Translation of In Nederland<\/em>. Orders: Lottie.chase@quercusbooks.co.uk<\/a><\/strong><\/p>\n

Children’s and Young Adult<\/h2>\n

\"Tonke<\/p>\n

Dragt, Tonke. The Letter for the King<\/em>, translated by Laura Watkinson. FORTHCOMING: October 2013. Pushkin Press. HB. Translation of De brief voor de koning<\/em>. Orders: michael@geoghegan.me.uk<\/a><\/strong><\/p>\n

Heede<\/strong>, Sylvia vanden. Wolf and Dog<\/em>, translated by Bill Nagelkerke. Gecko Press, 2013. PB. Translation of Wolf en Hond<\/em>. Orders: www.bouncemarketing.co.uk<\/a><\/p>\n

Kromhout<\/strong>, Rindert. Eat up, Little Donkey<\/em>, translated by Bill Nagelkerke. Gecko Press, 2013. HB. Translation of Een hapje voor Kleine Ezel<\/em>. Orders: www.bouncemarketing.co.uk<\/a><\/p>\n

Kromhout<\/strong>, Rindert. 1 2 3 Little Donkey<\/em>, translated by Bill Nagelkerke. Gecko Press, 2013. HB. Translation of Kleine Ezel kan al tellen<\/em>. Orders: www.bouncemarketing.co.uk<\/a><\/p>\n

Leeuwen<\/strong>, Joke van. The Day My Father Became A Bush<\/em>, translated by Bill Nagelkerke. Gecko Press, 2013. PB. Translation of Toen mijn vader een struik werd<\/em>. Orders: www.bouncemarketing.co.uk<\/a><\/p>\n

Poetry<\/h2>\n

\"Hugo<\/p>\n

Claus, Hugo. Even now. Selected Poems<\/em>, selected and translated by David Colmer. Archipelago Books. FORTHCOMING: early November, 2013. Afterword by Cees Nooteboom. PB. Orders: <\/strong>www.randomhouse.biz\/international<\/a><\/p>\n

\"Lucebert:<\/p>\n

Lucebert. Lucebert – The Collected Poems, Volume 1<\/em>, translated by Diane Butterman. Green Integer, 2013. PB. Bilingual edition. Orders:<\/strong> www.greeninteger.com<\/a><\/p>\n

Tellegen<\/strong>, Toon. A Man and an Angel<\/em>, translated by Judith Wilkinson. Shoestring Press, 2013. PB. Orders: mo@centralbooks.com<\/a><\/p>\n

Waarsenburg<\/strong>, Hans van de. The Past Is Never Dead. Selected Poems<\/em>, translated by Peter Boreas. Eyewear Publishing, 2013. HB.<\/p>\n

Wijnberg<\/strong>, Nachoem M. Advance Payment. Poems from Songs, The Life of and First this, then that<\/em>, translated by David Colmer. Anvil Press Poetry, 2013. PB. Orders: ted.dougherty@blueyonder.co.uk<\/a><\/p>\n

Graphic Novels, Comics, Cartoons<\/h2>\n

\"Typex<\/p>\n

Typex. Typex’ Rembrandt<\/em>, translated by Anna Asbury. SelfMadeHero, 2013. PB. Translation of Rembrandt<\/em>. Orders: <\/strong>http:\/\/www.selfmadehero.com\/contact.php<\/strong><\/a><\/p>\n

Gummbah.<\/strong>\u00a0Meanwhile, Between Two Eternities of Darkness<\/em>, “New Improved Edition”, translated by David Colmer. De Harmonie Press, Amsterdam, 2013. PB. A revised and updated selection of his best cartoons.<\/p>\n

Non-fiction<\/h2>\n

Glaser<\/strong>, Paul. Dancing with the Enemy. My Family’s Holocaust Secret<\/em>, translated by Brian Doyle. Nan A. Talese \/ Doubleday, 2013. HB. Translation of Tante Roosje. Het oorlogsgeheim van mijn familie<\/em>.<\/p>\n

Berg<\/strong>, Floris van den. Philosophy For a Better World<\/em>, translated by Michiel Horn. Prometheus Books, 2013. Translation of Filosofie voor een betere wereld<\/em>.<\/p>\n

Draaisma<\/strong>, Douwe. The Nostalgia Factory. <\/em>Memory, Time and Ageing<\/em>, translated by Liz Waters. Yale University Press, 2013. HB. Translation of De heimweefabriek<\/em>.<\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Featured authors: Adriaan van Dis, Arnon Grunberg, Simone van der Vlugt, Pieter Aspe, Cees Nooteboom, Tonke Dragt, Silvia vanden Heede, Rindert Kromhout, Joke van Leeuwen, Hugo Claus, Lucebert, Toon Tellegen, Hans van de Vaarsenburg, Nachoem M. Wijnberg, Typex, Paul Glaser, Floris van den Berg, Douwe Draaisma.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":12,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.newdutchbooksinenglish.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}