New Dutch Books in English
The English-speaking world continues to catch up on Dutch classics. An Untouched House, the first English book publication of Willem Frederik Hermans’s Het behouden huis, is receiving some excellent reviews in the UK and has just been published in the USA. Other noteworthy recent publications include two new anthologies. The Lonely Funeral, a selection of essays by Maarten Inghels and F. Starik, features poems written for and read at paupers’ funerals in Amsterdam and Antwerp. Swallows and Floating Horses: An Anthology of Frisian Literature, part of Francis Boutle Publishers’ Lesser Used Languages of Europe Series, is a massive bilingual collection of both prose and poetry from the eighth century to the current day.
REQUEST FOR FEEDBACK: We’d like to know who reads these newsletters on our website, what you use them for, whether they’re helpful to you, and what comments you may have. If you have a moment, please follow the link to the contact form on the website or send us an email, even if it’s just to let us know that you’re out there. Thanks for your help!
Willem Frederik Hermans. An Untouched House. Translated by David Colmer. Afterword by Cees Nooteboom.
Pushkin Press (UK), 2018. PB.Orders: email@example.com
Archipelago (USA), 2018, PB. Orders: Kaia Hilson, firstname.lastname@example.org
Martin Michael Driessen. Rivers. Translated by Jonathan Reeder. AmazonCrossing, 2018. HB.
Hagar Peeters. Malva. Translated by Vivien D. Glass. DoppelHouse Press, 2018. PB. Orders: email@example.com
Sander Kollaard, Stage Four: A Novel. Translated by Michele Hutchison. AmazonCrossing, 2018. PB.
Eva Meijer. Bird Cottage. Translated by Antoinette Fawcett. Pushkin Press, 2018. HB. Orders: firstname.lastname@example.org
F. Starik, Maarten Inghels. The Lonely Funeral. With poems by Menno Wigman, Joke van Leeuwen, Neeltje Maria Min etc. Translated by Jonathan Reeder, David Colmer, Donald Gardner, Michele Hutchison, John Irons and Francis R. Jones. Arc Publications, 2018. PB. Orders: email@example.com (tel: +44 (0)1706 812338)
Swallows and Floating Horses: An Anthology of Frisian Literature. ed. Ernst Bruinsma, Alpita de Jong and André Looijenga. Translated by David McKay, Michele Hutchison, Susan Massotty, Paul Vincent and David Colmer. Francis Boutle Publishers, 2018. PB. Orders: firstname.lastname@example.org (tel: +44 (0)208 889 80867)
Natascha Veldhorst. Van Gogh and Music. Translated by Diane Webb. Yale University Press, 2018. HB.
Children’s and Young Adults’
Edward van de Vendel. I’ll Root for You and Other Poems. Translated by David Colmer. Illustrated by Wolf Erlbruch. Eerdmans, 2018. HB. Orders: email@example.com
Gijs van der Hammen. Little Wise Wolf. Translated by Laura Watkinson. Illustrated by Hanneke Siemensma. Book Island, 2018. HB. Orders: firstname.lastname@example.org
Philip Hopman. For Audrey with Love: Audrey Hepburn and Givenchy Translated by Ann De Clercq-Foley. Illustrated by Philip Hopman. Nord-Süd, 2018. HB.
Thé Tjong-Khing. Art with Cake. Translated by Charles Hugo. Illustrated by Thé Tjong-Khing. Mediterrània, 2018. HB.
Schubert, Dieter. Schubert, Ingrid. Delft Blue: A Vase for the Princess Translated by Jan Michael. Illustrated by Ingrid Schubert, Dieter Schubert. Leopold, 2018. HB.
Harmen van Straaten. Hey, Who’s in the Loo? Translated by Laura Watkinson. Illustrated by Harmen van Straaten. Red Robin Books, 2018. PB.
Cees Nooteboom. Monk’s Eye. Translated by David Colmer. Seagull Books, 2018. HB. Orders: http://press.uchicago.edu/ucp/books/book/distributed/L/bo18088
Serge Baeken. Sugar: Life as a Cat. Translated by Michele Hutchison. Illustrated by Serge Baeken. Soaring Penguin Press, 2018. PB.